En doktorand i latin nojar över sin bristande disciplin, hyllar latinets skönhet och älskar det klassiska.
---------------------------------------------------------------
Latinfrågor besvaras emellanåt, men frågor som ställs i kommentarerna besvaras aldrig! Om man har en fråga, ska man maila latinbloggen@yahoo.com, och förhoppningsvis besvaras den.
Tuesday, April 04, 2006
Ardua
Ardua dum metuunt, amittunt vera viai;
Just sayin'
Djupt inne i pluggdimmorna, tentar på fredag, återkommer därefter.
Dudu- Det är från Lucretius, bok I, vers 659 för att vara exakt och Björkeson översätter det som "och tappar bort, i sin skräck för branta vägar, den rätta." Man ska inte sky lite möda för att nå sanning, typ.
Lycka till med tentan, och alla nya kompisar du kommer få på den nya orten :).
ReplyDeleteIt's killing me - WHAT DOES IT MEAN?
ReplyDeleteDunderklumpen- Tack för de orden!
ReplyDeleteDudu- Det är från Lucretius, bok I, vers 659 för att vara exakt och Björkeson översätter det som "och tappar bort, i sin skräck för branta vägar, den rätta."
Man ska inte sky lite möda för att nå sanning, typ.