Wednesday, December 16, 2009

semper in flore




Jag hade sedan länge avtvingats ett löfte att inte liveblogga den disputation som gick av stapeln i lördags (årets näst viktigaste sådan), men det är väl inte förbjudet att dela med sig av de spridda anteckningar som kastats ner under dess löptid?

Det inleds som alltid med en liten erratalista, framförd efter något mikrofonstrul av disputanden själv, för dagen klädd i sedvanlig kort kjol (skulle nog inte känna igen henne om knäna var täckta), proper blus och väst. Strax tar opponenten vid, han inleder på felfri svenska, då han tydligen tillbringade sin smekmånad i den stockholmska skärgården, dock vänder han åter till engelska. Han sammanfattar och presenterar avhandlingen, i mitt tycke adekvat.

Jag tänker inte ge mig på det, det är lite fånigt att försöka utreda detta opus, när man istället kan be den ansvariga damen i fråga själv berätta och skippa mellanhänderna, ni kan läsa en sammanfattning här, ty vi vet alla att för de djuplodande filologiska diskussionerna och intellektuella diskursen är det ju inte hit man kommer, till latinbloggen kommer man för lokalfärgen, the immediacy, och die philologische Jugend svänger blott förbi här för att pissa i rabatterna efter för mycket kir eller Guinness, på väg till de betydligt mer allvarliga grekbloggarna.


Nåväl, notes on a defence and its aftermath:

- Första frågen var hon lite nervös, svarar tydligt dock.
- Jag finner snart att det stora problemet med denna disp. är att de blir så uppe i diskussionen att man tappar det där med att ge sidhänvisningar, vilket gör det en aning mer svårt att hänga med i diskursen. K räddar dock situationen och hänvisar oss rätt (4.3.3).
- K ombeds utreda "pure use of case to the modern prepositional use", men hon darrar inte på manschetten.
- Paralleller till vediska göres.
- så elegant försvar!
- den mysige mustaschprydde indo-européen tackar K, säger att han lärt sig massor.
- Därefter släpps bomben, hon anklagas för att ha a positivistic approach, och på den direkta frågan do you agree? svaras det: Yes. Vi andas ut.
- a certain reluctance to theoretical foundation, empiry first, theory afterwards;
a little bit of general linguistics might be helpful. Japp.
- Han avrundar med att [himself] is the master of typographical error, so is reluctant to speak of this, då tryckfelsnisse tydligen härjat här och var.
- Tackar återigen K; we are now up to date in case syntax, thanks to you.
- Frågor från de två italienska medlemmarna i betygsnämnden, varav den ena var så förtjusande under middagen att i övervägde att inte låta honom lämna landet.
- Ingen ex auditorio vågar ställa frågor, kan ha något att göra med Ks FB-uppdateringar de senaste dagarna om AK47or.
- Mingel uppe i det sällsynt ocharmiga lunchrummet i spänd väntan på betygsnämnden.
- Avhandlingen godkänns! Fest, gamman och glädje.
- Lysande middag, underbara tal, sång på minst två döda språk, min enda besvikelse såsom toastmaster är att ingen skrattade åt mina "the von trapp family-singers"-skämt. (Jag måste lära mig att resten av världen har inte byggt upp hela sitt referenssystem runt Sound of Music)
- de utländska gästerna är fullkomligt överväldigade av den svenska gästfriheten, och uttrycker detta på en mängd språk.
- Vivat academia, vivant doctores!

No comments: