Friday, January 27, 2006

Desiderium librorum

Dags att utöka erat vokabulär, iuvenes!
Jag träffade på detta fantastiska ord i den venerabla tidskriften TLS idag och insåg att det är vad som jag lidit av i många herrans år; abibliophobia!
Dess innebörd är ungefär "en sjuklig rädsla att vara utan något att läsa".

Jag har alltid hävdat all min version av helvetet, om de nu designas för varje individ à la Huis Clos eller 1984, skulle vara att sitta fast på en flygplas i ett särdeles främmande land där det brukades endast språk av en icke-indoeuropeisk variant med icke-latinska bokstäver, och det finns endast skrifter på det inhemska språket att tillgå, och förseningen av mitt plan förlängs gång på gång... Jag ryser bara jag tänker på det.
(Har en gång suttit fast i tågkaos på ett stillastående X2000-tåg i 4 timmar och tvingades då läsa "Radetzkymarchen" en och en halv gång. Visst är den bra, men inte så bra. Det är sålunda det närmaste jag kommit min helvetesvision.)

Sålunda har jag ungefär alltid minst 2 böcker i handväskan, detta är till vardags, och vid resa blir jag gärna puckelryggig av mängden böcker jag släpar runt.

Macmillan skriver:

"Phobia is used both independently and as a suffix to describe an irrational fear of something, and has had increasingly productive use as a suffix in recent years – it seems possible to create an English term for being frightened of almost anything. For instance, many of us have heard of claustrophobia (fear of confined spaces) and agoraphobia (fear of open spaces) but what about e.g. papaphobia (fear of the Pope or the Roman Catholic Church), or nostophobia (a fear of returning home)? The English language seems to concentrate as much on classifying disorders as it does finding terms for alternative therapies used to address them, so as well as bibliotherapy, we have bibliophobia (an irrational fear of books). Abibliophobia is most likely a nonce derivative of the latter, using morpheme ‘a’ from the Greek not."

http://www.macmillandictionary.com/New-Words/030421-abibliophobia.htm

Ah, dessa produktiva grekska morfem!

Yourdictionary skriver om dess användning:

"Suggested Usage: Words on –phobia originally referred to psychotic conditions but now we have extracted a word, "phobia," from the suffix and add it wherever we please: "Wylie is such an abibliophobe that he never leaves the house without several magazines under his arm." In a world where this word could refer to a psychotic state, we could say, "What better refuge from abibliophobia than the library?"

http://play.yourdictionary.com/wotd/wotd.pl?word=abibliophobia

På sitt sätt är abibliophobia en slags antites till bibliomani (en galen kärlek till böcker) då det inte är ett habegär till själva boken utan bara texten som man vill åt.

2 comments:

(k) said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Moschata said...

Vilket underbart ord! Det har jag alltid behövt, tur att jag hittade hit :)