Sunday, June 24, 2007

Opellae

Har överlevt midsommar, och gör mig nu reda för ett sista förtvivlat ryck av arbete, då det faktiskt vore bra om det jobbades något denna termin, och detta måste ske nu.

Innan jag kan ta itu med detta måste lite småbitar rensas från hjärnan:

- Minns ni de hundar som jag hjälpte till att döpa, då en kennel ringde institutionen och bad om assistans i detta? (Frågan vad doktorander gör hela dagarna anses väl nu besvarad) Namnen som valdes är Amica, Amicus, Amor Fidei ('Fidde'), Amadeus, Amadea, Amorina, Amorosa och Amor Vitae. Ni hittar bilder på vovvarna här.

- Det är generellt sett synd om doktorander, än mer om man råkat ha ihjäl en legend.

- I höst kommer äntligen en ny svensk Catullus-översättning! (Linde behövde i sanning ersättas)

- Jag måste faktiskt lyfta upp detta från kommentarena, då det är faktaspäckat och nyttigt, samt att det gör mig varm av lycka att översättaren till Saylors deckare besitter dessa kunskaper, och till råga på allt är sherlockian (om det nu är hon som skriver)!:

"De elaka men vackra talen mot Catilina finns i svensk översättning av Bertil Cavallin i "Sex tal inför senaten och folket" från 1975. Där finns också försvarstalen för Sextus Roscius respektive Milo. Samtliga dessa tal bildar för övrigt utgångspunkt för Steven Saylors utmärkta böcker "Catilinas gåta", "Romarblod" respektive den ännu inte översatta "Murder on the Appian Way".Bertil Cavallin har också översatt Femte talet mot Verres och talet för Marcellus i "Tre politiska tal" från 1973. Talet mot Verres är fullkomligt hjärtskärande och inget för känsliga själar.Båda de ovan nämnda samlingarna är i litet, behändigt format och finns på de flesta kommunbibliotek. Man kan också köpa dem ganska billigt på antikvariat. Rekommenderas!Jag skulle också gärna vilja läsa en riktigt bra biografi över Cicero, om någon har ett tips!"

Någon som har ett tips?

- En SvD-recension av 'Neapel och Campania. Historia, människor och kultur i Vesuvius skugga'. Den är säkert utmärkt, med historiska beskrivningar och så, men jag har personligen lite svårt för böcker av denna typ.

2 comments:

Anonymous said...

Anthony Everitt gav 2001 ut en biografi om Cicero som blev väldigt hyllad i England. Och sedan finns ju förstås Imperium av den kände Robert Harris, en fiktiv berättelse av Ciceros sekreterare Tiro. Båda är läsvärda.

Hans

Charlotte said...

Tack för de vänliga orden, och ja, det är jag som skriver. (Med all respekt för våra kloka kulturskribenter kan man inte alltid utgå ifrån att de har rätt när de dömer ut en översättning utan att ha jämfört med originalet.)

Det är på sätt och vis lite synd att Steven Saylors böcker stämplats som deckare. Många inbitna deckarläsare tycker att de är onödigt tunga och pratiga och inte borde marknadsföras som deckare när de framför allt koncentrerar sig på historiska skeenden och mänskliga relationer, och de som inte betraktar sig som deckarläsare vågar inte alltid läsa böckerna eftersom de utgår ifrån att de inte kommer att tycka om dem. "Politisk thriller" är kanske en beskrivning som passar bättre på de flesta av Saylors böcker om Rom. Jag tycker också att de är jämförbara med Colleen McCulloughs spännande och välskrivna romanserie "Masters of Rome" (som jag själv länge undvek därför att jag trodde att hon bara skrev kärleksromaner! Man ska inte ha litterära fördomar).

Jag har just börjat läsa Everitts Cicerobiografi (tack Hans för tipset!) och den verkar populärt och lättillgängligt skriven. Det vore roligt om något svenskt förlag ville ge ut den.