Tuesday, January 15, 2008

quod manum de tabula scirat

Då jag är enormt okoncentrerad av min ovana vid lugn och ro, samt av mängden språk som blandas i mitt huvud har jag verkligen lusläst tidningarnas nätupplagor idag, och har naturligtvis skaffat mig en mängd åsikter och insikter som inte ska ventileras här då de inte har så mkt med det klassiska att göra (dock, an aside, Sigge Eklund är underbar), förutom den lilla notis som dykt upp i bl.a SvD om att namnet på modellen på Mona Lisa avslöjats eller kanske snarare slutgiltigt bekräftats genom en marginalanteckning. Svenskan skriver med sedvanlig djuplodande kulturjournalistik att denna fanns i "en bok", men ger dock en bild på själva anteckningen, sålunda kan en uttråkad latinist meddela vad det är för "bok". Sidan som visas innehåller ett stycke från Ciceros brev, närmare bestämt Ad familiares , bok 1, brev IX, adresserat till Lentulus.

Och ja, detta har viss betydelse för nyheten och är intte bara sedvanligt pedanteri och prokrastination, ty om man tittar på det lilla vi kan se av margianlanteckningen, så börjar den med Apelles pictor, dvs Apelles målaren, (jag ser inte resten och tänker inte bemöda mig därom) och ska väl vara en kommentar till stycket mitt på sidan;

nunc, ut Apelles Veneris caput et summa pectoris politissima arte perfecit, reliquam partem corporis inchoatam reliquit, sic quidam homines... [och här börjar Cicero prata om sig själv igen]

which roughly translates:

nu, såsom Apelles slutförde Venus' huvud och överdel av bröstet med den mest utsökta konstfärdighet, och lämnade den övriga delen av kroppen blott påbörjad, på så sätt har vissa personer....

Sålunda har alltså denne Vespucci under sitt läsande av breven infogat en kommentar om vem Apelles var och då antagligen gjort en jämförelse med Leonardo.
Se hur mycket intressantare denna idiotnotis nu blev!

2 comments:

Nero said...

Har mest läst översättningar av latinska texter men blir allt mer nyfiken under resor i de gamla länderna, har du något intressant tips där man kan träna enkel latin på nätet? Alltid intressant att läsa dina latinska stycken.

SDIL said...

Salve! Vad glad jag är att du vill fortsätta med latinet! Och tack för komplimangen!

Dock har jag som princip att bara svar på frågor som inkommer via mail (en smula analt, men det funkar bäst), så maila till Latinbloggen@yahoo.com, så ska jag nog hitta på något.